1.Introduction 1
2. A Survey of International Business Contract 2
2.1 Definition of International Business Contract 2
2.2 Categories of International Business Contract 2
3. The Diction Characteristics of International Business Contract 4
3. 1 Professionalism 4
3. 2 Formality 6
4. Translation of International Business Contracts 11
4.1 Present Situation of International Business Contracts Translation 11
4.2 Skopos Theory in International Business Contract Translation 12
5.Conclusion 18
Acknowledgements 19
References 20
ABSTRACT
On the basis of the conception and importance of international business contracts, this thesis analyzes the diction characteristics from the aspects of professionalism and formality, including the business terms, legal terms, technical terms, archaic words, literary words, and coordinate words. Under the guidance of the Skopos Theory, this thesis employs several practical translation strategies in English-Chinese translation and Chinese-English translation by analyzing some examples that are easily misunderstood in daily commercial life. The thesis aims to offer business people the relative translation guidelines while doing the international business contract translation so as to better their translation skills.
Key words:International Business Contract; Diction Characteristics; Skopos Theory; Translation strategies