论文格式
电气工程 会计论文 金融论文 国际贸易 财务管理 人力资源 轻化工程 德语论文 工程管理 文化产业管理 信息计算科学 电气自动化 历史论文
机械设计 电子通信 英语论文 物流论文 电子商务 法律论文 工商管理 旅游管理 市场营销 电视制片管理 材料科学工程 汉语言文学 免费获取
制药工程 生物工程 包装工程 模具设计 测控专业 工业工程 教育管理 行政管理 应用物理 电子信息工程 服装设计工程 教育技术学 论文降重
通信工程 电子机电 印刷工程 土木工程 交通工程 食品科学 艺术设计 新闻专业 信息管理 给水排水工程 化学工程工艺 推广赚积分 付款方式
  • 首页 |
  • 毕业论文 |
  • 论文格式 |
  • 个人简历 |
  • 工作总结 |
  • 入党申请书 |
  • 求职信 |
  • 入团申请书 |
  • 工作计划 |
  • 免费论文 |
  • 合作期刊 |
  • 论文同学网 |
搜索 高级搜索

当前位置:论文格式网 -> 毕业论文 -> 英语论文

《北京周报》新词英译浅析

 本文ID:LWGSW6312 价格:128元
扫一扫 扫一扫

英语论文编号:YY605  论文字数:6873.页数:22

CONTENTS
1. Introduction 1
1.1 The Definition of Neologism 1
1.2 A Brief Introduction of Beijing Review 2
2. General Review of German Functionalism Theory 3
3. Analysis of Typical Chinese Neologisms in Beijing Review 5
3.1 Neologisms about Current Political Terms with Chinese Characteristics 5
3. 2 Neologisms about Economy and People's Livelihood 10
3.3 Neologisms about Culture and Public Health 13
3.3.1 Culture 13
3.3.2 Public Health 13
3.4 Neologisms about 2008 Beijing Olympics 14
4. Analysis on Typical Translational Methods of Chinese Neologism in Beijing Review 15
4.1 The Strategy of Omission 15
4.2 The Strategy of Explanation…………………………………………………….15
4.3 The Strategy of Foreignization 15
4.4 The Strategy of Equivalence and Near-Equivalence 16
5. Conclusion 17
Bibliography 19

Abstract: Nowadays inter-cultural transmission and communication have become more and more frequent. On the other hand, a great number of Chinese neologisms with Chinese characteristics have appeared since China’s reform and opening-up. So translating those neologisms in a timely and accurate way plays an essential role in introducing and carrying forward Chinese culture. This paper selects some typical neologisms from Beijing Review, both bilingual and English versions, and analyses their translationing methods on the basis of German functionalism theory. Relative findings tend to be helpful for the future work of translation of Chinese neologisms.

Key Words: neologism; Translation of neologism; German functionalism theory; Beijing Review

摘  要:在跨文化传播与交流日趋频繁的今天,及时而又准确地翻译好汉语中出现的特色新词对于宣传和弘扬中国特色文化,有效实现跨文化交际具有迫切性、必要性和重要性。 本文以《北京周报》英文版及双语版为研究对象,以德国功能主义的翻译理论为依托,对其周报内出现的相关新词翻译进行整理归纳,并总结出相关的新词英译的方法规律。

 关键词: 报刊新词;新词英译;德国功能主义;北京周报


本论文在英语论文栏目,由论文格式网整理,转载请注明来源www.lwgsw.com,更多论文,请点论文格式范文查看
最新论文 热门论文
上市公司对外并购的投资风险防控及探究
ERP管理系统下制造业成本控制的探讨
论成本会计在企业管理中的应用
论会计人员的职业道德建设
论“六西格玛”管理方法在现代企业财务管
现金流量表与企业财务状况分析
浅述企业财务会计的岗位职责
浅谈国内上市公司融资现状及趋势
浅谈商业银行会计风险及其控制与防范
我国企业内部会计控制的问题与对策研究-—
我国企业会计制度改革路径探析研究
企业货币资金内部控制的探析
电算化会计毕业论文
浅析企业成本管理
浅谈合并会计报表的编制与作用
对企业所得税核算几个问题的认识
人力资源会计论文
企业内部会计制度的建设研究
实施《小企业会计制度》中存在的问题及改
会计电算化在企业中的应用、现状和前景
浅议我国中小企业融资的困境与对策
上一篇:大学英语口语教学与情感焦虑研究 下一篇:《荆棘鸟》中的女性形象分析
Tags:《北京周报》 新词 浅析 【收藏】 【返回顶部】
会计论文
电子机电论文
金融论文
电气自动化论文
模具设计
化学工程与工艺
机械设计
电子通信论文
英语论文
行政管理论文
物流论文
电子商务论文
法律论文
国际贸易论文
财务管理论文
人力资源论文
市场营销论文
土木工程论文
工商管理论文
工程管理论文
汉语言文学论文
教育管理论文
测控专业论文
交通工程论文
旅游管理论文
新闻专业论文
艺术设计
教育技术学论文
应用物理学论文
轻化工程论文
德语专业论文
给水排水工程
服装设计与工程
食品生物技术
材料科学与工程
电视制片管理
工业工程论文
文化产业管理
包装工程论文
印刷工程论文
信息管理论文
制药工程论文
生物工程论文
电子信息工程
信息计算科学
电气工程论文
通信工程论文
动物医学毕业论文
生物医学工程
医疗保险实务
水文与水资源工程
书法专业毕业论文
财务会计毕业论文
电子商务毕业论文
现代教育技术
信息管理专业
心理学专业
数学与应用数学
数学教育
护理学毕业论文
其他专业论文
历史学论文
学前教育毕业论文
小学教育毕业论文
教育管理毕业论文
法律专业毕业论文
汉语言文学毕业论文
工商管理毕业论文
人力资源毕业论文
营销专业毕业论文
物流专业毕业论文
计算机论文
精彩推荐
论文格式网为您提供计算机毕业论文范文下载,只需要10元每份点击计算机论文进入查看

本站部分文章来自网络,如发现侵犯了您的权益,请联系指出,本站及时确认删除 E-mail:349991040@qq.com

论文格式网(www.lwgsw.com--论文格式网拼音首字母组合)提供英语论文毕业论文格式,论文格式范文,毕业论文范文

Copyright@ 2010-2018 LWGSW.com 论文格式网 版权所有 蜀ICP备09018832号